宮本武蔵『五輪書』水の巻(14)のゆるい現代語訳です。
一拍子の打ちについて
敵とふれあうか、ふれあわないか、
ギリギリまで近づいたとき、
いきなり攻める方法です。
相手が何のことだかわかっていないうちに、
攻めます。
つまり、
相手が刀を引こうとか、
はずそうとか、打って出ようとか、
そういうことを考える前に
バシッと攻撃するんです。
こちら側の心構えとしては、
体を動かさず、心も動かさず、
素早く攻める。
そんなイメージです。
わかりやすい現代語訳
宮本武蔵『五輪書』水の巻(14)のゆるい現代語訳です。
敵とふれあうか、ふれあわないか、
ギリギリまで近づいたとき、
いきなり攻める方法です。
相手が何のことだかわかっていないうちに、
攻めます。
つまり、
相手が刀を引こうとか、
はずそうとか、打って出ようとか、
そういうことを考える前に
バシッと攻撃するんです。
こちら側の心構えとしては、
体を動かさず、心も動かさず、
素早く攻める。
そんなイメージです。